Imaturidade

Tornou-se frequente na imprensa a transcrição directa de um discurso directo de segunda pessoa do singular (tu isto, tu aquilo) usado por muitos entrevistados.
Pode ser que todos os entrevistadores e todos os entrevistados se conheçam tão intimamente como parece, da "naite", da cama ou da casa do vizinho do lado, mas também não é muito normal.
É um tipo de discurso que vem directamente do inglês ("you") e que deve ser posto em português de imprensa (que muitos confundem com outros tipos de linguagem) em modo reflexivo e, como tal, impessoal.
Não o fazer é, pelo menos, revelar um enorme grau de imaturidade.

Costa Cardoso 

Comentários

Mensagens populares deste blogue

O porco com asas

Maria José Morgado. As coincidências no Expresso de 13 de Agosto.

Os patos na Justiça