Tradução mal feita, plágio ou analfabetismo

Em texto assinado (Nuno Cardoso) no "Diário de Notícias": "O projeto [televisivo], que será extendido a uma primeira temporada caso surja o interesse de algum canal [...]".
Não há, em português, "extendido". Não existe o verbo "extender". Ou é uma tradução mal feita ("extend"), o que também roça o simples plágio, ou é um erro de ortografia, um miserável e idiota erro de ortografia.
Era para evitar este tipo de asneiras de analfabeto que serviam as revisões e, à sua maneira, os chefes cultos.

Costa Cardoso 

Comentários

Mensagens populares deste blogue

PCP: reforma ou revolução? (2)

Os ladrões de oportunidades: Sócrates e Costa

Bastam os títulos de um só dia para perceber